Федерико Гарсиа Лорка: попытка перевода.
Luna, luna, полнолунье,
Ночь, оливковые ветки,
Ярко светится Касорла,
В тень укрылась Бенамехи.
Luna, luna, полнолунье,
Крик полночный петушиный
На Луну, откинув шторы,
Смотрят дочки альгвасила.
- - - - -
Luna, luna, luna, luna,
del tiempo de la aceituna.
Cazorla enseña su torre
y Benamejí la oculta.
Luna, luna, luna, luna.
Un gallo canta en la luna.
Señor alcalde, sus niñas
están mirando a la luna.